No exact translation found for مُعرف المشتري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مُعرف المشتري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La bonne nouvelle est que plus la technologie est de dernier cri, moins votre acheteur à des chances de savoir comment ça marche.
    و الخبر السار هو آخر تكنولوجيا حديثة تقلل من احتمال معرفة المشتري لكيفية عملها
  • La Cour considère au surplus que l'acheteur, n'ayant pas connaissance de la langue allemande, était en droit de ne pas avoir compris le sens de la « confirmation de commande », exclusivement rédigée en langue allemande.
    ورأت المحكمة، فضلا عن ذلك، أنه بالنظر إلى عدم معرفة المشتري اللغة الألمانية، يحق له ألا يفهم معنى "تأييد الطلب" المحرّر فقط باللغة الألمانية.
  • La deuxième condition est que l'acheteur doit ignorer que la vente viole les droits d'un créancier garanti découlant d'une convention constitutive de sûreté (pour une règle d'interprétation concernant la “connaissance”, voir Introduction, sect. B, Terminologie).
    والاشتراط الثاني هو يجب أن يكون المشتري على معرفة بأن البيع يخل بحقوق دائن مضمون بمقتضى اتفاق ضمان (للاطلاع على قاعدة تفسير المقصود بمصطلح "المعرفة"، انظر المقدّمة، الفرع باء، المصطلحات).
  • Le problème, avec cette approche, est qu'elle compromet la fiabilité d'une sûreté réelle mobilière donnée par un vendeur, car il existe la possibilité que le bien soit vendu, à l'insu du créancier garanti, à un acheteur éloigné, soit de bonne foi, soit avec l'intention délibérée de retirer la sûreté.
    والمشكلة مع هذا النهج هو أنه يخلّ بموثوقية الحق الضماني الذي يمنحه البائع لأن من المحتمل بيع الموجودات دون معرفة الدائن المضمون إلى مشتر ناء إما عفوا وإما بنية مبيّتة لتجريده من الحق الضماني.
  • Toutefois, dans une relation acheteur-vendeur normale, les acheteurs sauront très probablement à quel type d'activité se livre le vendeur, et la règle fondée sur le cours normal des affaires serait alors celle qui correspond aux attentes des parties.
    ورغم ذلك، فمن المرجّح جدا في أي علاقة طبيعية بين المشتري والبائع أن يكون المشتري على معرفة بنوع العمل التجاري الذي يزاولـه البائع، ويكون سياق العمل المعتاد في هذه الحالات متسقا مع توقعات الطرفين.
  • Dans certains systèmes, un nouvel acheteur peut devenir propriétaire des marchandises si l'acheteur initial a le droit de revendre celles-ci, alors que dans d'autres il peut devenir propriétaire même si l'acheteur initial ne bénéficie pas d'un tel droit à condition toutefois qu'il ignore effectivement qu'une réserve de propriété a été octroyée au vendeur initial.
    وفي بعض النظم، يستطيع مشتر جديد أن يكتسب ملكية البضائع اذا كان للمشتري الأولي الحق في اعادة بيع البضائع، في حين يجوز في نظم أخرى للمشتري الجديد أن يكتسب الملكية حتى إن لم يكن للمشتري الأولي الحق في اعادة بيع البضائع، ولكن شريطة أن لا يكون للمشتري الجديد معرفة فعلية بالاحتفاظ بحق الملكية من جانب البائع الأولي.